Pues como hay de todo por la redes, hay hasta una canal de youtube pensado pa que te salte cuando le pregunta al buscador que cómo se pronuncia tal o cual ciudad. Por si la IA del mismo o el altavoz del traductor no fueran suficiente siempre hay hueco pa estas rarezas interneteras.
Lo quieras o no, viene bien pa saber como se pronuncia Oberschleißheim, Hafnarfjörður... o Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch (existe). Pero el caso es que con nuestro pueblo nos acaba haciendo dudar:
Vamos a ver... ¿No era 'Biyena', de toda la vida, en villenero? Porque menudo lío entre lo robótico, Vvvvvvvilllena, Bvil·lena, Uiyena... Ya no sabemos ni qué estamos oyendo.
Para aclarar dudas, técnicamente es [biˈʎena]. Si no estás familiarizado con las trascripciones IPA, allá tú.
No hay comentarios:
Publicar un comentario