jueves, 11 de enero de 2018

"Viliena de Atalaya"

¿Que dirán estos señores, que van de turismo a su bola, en su cirílico alfabeto, de nuestros lares y lugares? Al menos han considerado que Sax y Villena eran preferibles dejarlos con sus caracteres latinos. No podemos decir lo mismo de Аликанте o de Альманса.




Truquico divertido pa echar la tarde: Combinar los subtítulos de vídeo con un traductor. Y a flipar.

No hay comentarios:

Publicar un comentario